Aktualności
Wsparcie dzieci z Ukrainy ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi
Nowości z oświaty
-
Wsparcie dzieci z Ukrainy ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymiZgodnie z informacją MEiN w tej sprawie dzieci ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi mogą korzystać z pomocy psychologiczno-pedagogicznej w polskich przedszkolach i szkołach niezależnie od tego, czy posiadają zwykle potrzebne dokumenty.Rodzic lub opiekun może jednak przekazać dyrektorowi placówki informacje dotyczące dziecka (np. stanu jego zdrowia, dysfunkcji rozwojowych lub niepełnosprawności) czy dokumenty określające formy pomocy. Bez wątpienia bardzo pomogą one polskim instytucjom w zapewnieniu odpowiedniego wsparcia.Dyrektor - organizator kształceniaTo dyrektor placówki - w porozumieniu z rodzicem/opiekunem - organizuje kształcenie i wsparcie dla dziecka. W przypadku dzieci z niepełnosprawnościami należy zwrócić się do dyrektora przedszkola/szkoły/poradni psychologiczno-pedagogicznej o pomoc w przygotowaniu wniosku o wydanie orzeczenia o potrzebie kształcenia specjalnego. Dzieci z niepełnosprawnością w stopniu głębokim są obejmowane zajęciami rewalidacyjno-wychowawczymi na podstawie orzeczenia o potrzebie zajęć rewalidacyjno-wychowawczych. Orzeczenia wydają publiczne poradnie.Możliwe jest przeznaczenie środków otrzymanych na organizację dodatkowych zajęć specjalistycznych na wsparcie psychologiczno-pedagogiczne dzieci przybywających z Ukrainy. Mogą być nią objęci także ich rodzice.Jeśli istnieje podejrzenie, że dziecko jest niepełnosprawne, dyrektor placówki powiadamia rodziców dziecka o możliwości złożenia wniosku (w postaci papierowej albo elektronicznej) o wydanie orzeczenia. Dyrektor powinien przy tym udzielić rodzicom wsparcia w tym procesie. Lekarz wchodzący w skład zespołu orzekającego powinien rozstrzygnąć kwestie medyczne związane z wydaniem orzeczenia, jeśli brakuje stosownych dokumentów. Zespół wydaje orzeczenie, np. o potrzebie kształcenia specjalnego, w terminie nie dłuższym niż 30 dni od dnia złożenia wniosku.Ograniczenia językoweW ocenie MEiN ewentualne dokumenty dotyczące pomocy psychologiczno-pedagogicznej, dostarczane polskim placówkom przez rodziców dzieci uchodźców, nie muszą być tłumaczone na język polski przez tłumaczy przysięgłych, co ma przyspieszyć proces pomocy.W obserwacjach lub badaniach diagnostycznych dziecka prowadzonych przez pracowników poradni należy dostosować narzędzia diagnostyczne do możliwości językowych dzieci, w tym testy niewerbalne oraz nieobciążone kulturowo.W przeprowadzanych badaniach i wywiadach z dziećmi objętymi obowiązkiem szkolnym lub obowiązkiem nauki, które nie są obywatelami polskimi i nie znają języka polskiego albo znają go na poziomie niewystarczającym, a także ich rodzicami, wskazane jest korzystanie z pomocy osoby władającej językiem kraju pochodzenia dzieci i uczniów.Źródło: MEiN